Shareef
03-20-2004, 11:59 AM
The First Nowroz
According to my sources (which are semi-reliable) the first Nowroz took place at the court of Jamshed in Balkh, more than 4,000 years ago. It is recorded in the Shahnama:
ba farr-e kayaani yaki takht saakht
che maaya bedo gawhar andar neshaakht
ke chun khwasty, dev bar-daashty
ze hamun ba gardun bar-afraashty
chu khorshid-e taabaan mian-e hawaa
neshasta bar u shah-e farman-rawaa
jahan anjuman shod bar aan takht-e u
shegofti faru manda az bakht-e u
ba jamshed-bar gawhar afshandand
maraan roz ra roz-e now khwandand
sar-e saal-e naw hormuz-e farwardeen
bar asood az ranj o az dard o keen
bozorgan ba shadi biyarastand
may o jaam o rameshgaraan khwastand
chunin jashn-e farokh az aan rozegar
ba maa maand az aan khosrawaan yadgaar
(Translation)
With his royal power Jamshed created a throne
Inlaid with a wealth of precious gems
When he desired, the devs picked him up
And carried him from earth to heaven
There the Shah, whose word was law
Sat in mid-air like the shining sun
The whole world assembled around his throne
In amazement at his great fortune
They scattered jewels upon Jamshed
And they called that day Now Roz
On the first day of the year, hormuz-e farwardeen
(1st of hamal)
People rest from pain and trouble and fighting
The great ones & nobles were all gay and happy
(gay means happy)
And they called for wine, more wine, and singing
From that time, this glorious festival
Has remained to us as a reminder of the Shahs greatness
(Ferdowsi)
Happy Nowroz :)
Shareef ~
According to my sources (which are semi-reliable) the first Nowroz took place at the court of Jamshed in Balkh, more than 4,000 years ago. It is recorded in the Shahnama:
ba farr-e kayaani yaki takht saakht
che maaya bedo gawhar andar neshaakht
ke chun khwasty, dev bar-daashty
ze hamun ba gardun bar-afraashty
chu khorshid-e taabaan mian-e hawaa
neshasta bar u shah-e farman-rawaa
jahan anjuman shod bar aan takht-e u
shegofti faru manda az bakht-e u
ba jamshed-bar gawhar afshandand
maraan roz ra roz-e now khwandand
sar-e saal-e naw hormuz-e farwardeen
bar asood az ranj o az dard o keen
bozorgan ba shadi biyarastand
may o jaam o rameshgaraan khwastand
chunin jashn-e farokh az aan rozegar
ba maa maand az aan khosrawaan yadgaar
(Translation)
With his royal power Jamshed created a throne
Inlaid with a wealth of precious gems
When he desired, the devs picked him up
And carried him from earth to heaven
There the Shah, whose word was law
Sat in mid-air like the shining sun
The whole world assembled around his throne
In amazement at his great fortune
They scattered jewels upon Jamshed
And they called that day Now Roz
On the first day of the year, hormuz-e farwardeen
(1st of hamal)
People rest from pain and trouble and fighting
The great ones & nobles were all gay and happy
(gay means happy)
And they called for wine, more wine, and singing
From that time, this glorious festival
Has remained to us as a reminder of the Shahs greatness
(Ferdowsi)
Happy Nowroz :)
Shareef ~